|
1.1996-02:《金舆决策参考周刊》(中英对照)会员内部刊物创刊
2.1996-03: 公司内部局域网建立
3.1998-06:第一个提出并开辟“翻译礼仪”和“双语主持”业务
4.1998-10: 接受美国TRADOS 翻译补助技术培训(北京亮马河饭店)
5.1999-08: 雅信CAT专业版用于实战
6.2001-01:首先提出翻译产业化模式,提出周翻译能力百万字战略目标
7.20001-02:首次创造性地提出“精译,普译,通译”概念
8.2001-01:IBM公司lotus软件技术应用于英文语法校对领域
9.2001-03:美国TRADOS CAT技术应用于翻译校对领域
10.2001:第一个与新浪搜狐网易 263 3721 等所有门户网站合作,“翻译”等关键词搜索引擎检索排明均全部第一(指2001年),全国全行业开辟搜索引擎商业引用的领军公司之一.
11.在线寻价系统和在线招聘系统启动
12.2001-12:业内率先应用FTP大容量网络传送技术代替传统的电子邮件传送方式,同时完成异地用户实时监测校对系统
13.2002-01-03:全方位全过程实现翻译电子化解决方案
14.2002-11:业内率先应用基于数据库和网络的前沿的多语种翻译项目管理平台
15.2003-02:实现办公自动化和客户管理为核心的企业资源管理系统正式启用
16.2003-03--2005-07:企业多元产业发展,参与文化艺术等综合性活动及国家大型半公益性活动等.翻译事业被冷落,放在附属地位,知识创新暂时处于停顿状态.
17.2006-04:实现能够精确管理的,基于广域网的办公协同平台,为用户管好一分钱,一分种,一个字打下基础,同时能够实现24小时,无盲区服务.
18.2006-09:实现在普通企业级邮件上,断点续传技术,准确传送数百兆附件.
19.2006-12:实现世界几十种语言,识别并高速录入破解能力,能够在特种格式上进行常规电子化操作和编辑能力.
19。2007-02:广域网独立服务器建立,
20 .2007-03:广域网服务器上,全面试用“金舆多语种CAT项目管理”方案.
21。2007-04:广域网NC系统建立,CTRIC技术应用,文件保密有技术基础
22。2007-04:“金舆智能文件传输”系统启用,文件传输技术上新台阶
23。2007-04:TRADOS升级,SDL2007专业版用于大项目分析。
不断的知识创新和变革是金舆翻译跨越式,持续发展的不竭动力,当我们面临第三次创业的时候,全体员工正在着手从知识密集性行业向技术,知识,特别是智力密集性企业的过度,使传统公司向信息化,智能化,数字化,网络化发展,能够快速反应,精确管理,专业化分工,大规模运做。 |